• Главная
  • Шотландские кланы
  • Шотландские замки
  • Фольклор Британских островов
  • Страницы истории
  • Геральдика
Шотландские кланы Шотландские кланы


Шотлaндские кланы и семейства

 

В таблице отмечены: а) фиолетовым цветом кланы, имеющие официально признанных вождей; б) H - горные кланы, L - равнинные и пограничные.

КланClanMottoДевиз (перевод)SloganКлич (перевод)Регион
Король Шотлaндии King of SCOTLAND -

In defens (шотл.)

Old:

In my defens God me defend (шотл.)

В защите

устар.:

В моей защите меня защищает Бог

Шотландия
Адaм ADAM L Crux mihi grata quies (лат.) Крест дает мне желанный покой Кинроссшир
Андерсoн ANDERSON H Stand sure (англ.) Оставайся верен Баденох
Анструтер ANSTRUTHER L Periissem ni periissem (лат.) Без упорства я бы погиб Файф
Арбетнотт ARBUTHNOTT L Laus Deo (лат.) Слава Богу Кинкардиншир
Аркарт URQUHART H Meane weil, speak weil and do weil (шотл.) Думай, говори и твори добро Кромарти
Армстронг ARMSTRONG L Invictus maneo (лат.) Остаюсь непобежденным Лиддесдейл
Артур или Макартур ARTHUR or MacARTHUR H Fide et opera (лат.) Верностью и трудом Eisd ! O Eisd! Слушайте! О, слушайте! Аргайлшир
Бакстеp BAXTER L Vincit veritas (лат.) Истина побеждает Ангус
Балфуp BALFOUR L Fordward (шотл.) Вперед Файф
Баннатaйн BANNATYNE H Nec cito nec tarde (лат.) Ни быстро, ни медленно Бьютшир
Баннеpмэн BANNERMAN L Pro patria (лат.) За Родину Абердиншир
Барклaй BARCLAY L Aut agere aut mori (лат.) Действие или смерть Абердиншир
Барнeтт BURNETT L Virescit vulnere virtus (лат.) Мужество растет с каждой раной Кинкардиншир
Белл BELL L I beir the bel (шотл.) Я - впереди Дамфризшир
Бейли BAILLIE L Quid clarius astris (лат.) Что ярче, чем звезды? Ланаркшир
Бетюн BETHUNE L Debonnaire (франц.) Милостивый Файф
Биссeтт BISSETT L Abscissa virescit (лат.) Сорванное прорастет снова Инвернессшир
Блэp BLAIR L

Amo probos (лат.)

Virtute tutus (лат.)

Я люблю добродетель

Оберегаемый добродетелью

Эйршир и Пертшир
Бозвeлл BOSWELL L Vraye foi (франц.) Истинная вера Файф
Бойд BOYD L Confido (лат.) Доверяю Эйршир
Бойл BOYLE L Dominus providebit (лат.) Господь даст Эйршир
Бортвик BORTWICK L Qui conducit (лат.) Он - тот, кто впереди Мидлотиан
Браун BROUN L Floreat magestas (лат.) Пускай величие процветает Восточный Лотиан
Броди BRODIE L Unite (англ.) Сплотимся Морейшир
Брюc BRUCE L Fuimus (лат.) Мы были Аннандейл и Клакманнаншир
Бьюкeн BUCHAN L Non inferiora secutus (лат.) Не последую ни за чем низшим Бьюкeн
Бьюкeнен BUCHANAN L Clarior hinc honos (лат.) С годами только ярче будет честь Clàr Innis! место сбора клана Стирлингшир
Бэpд BAIRD L Dominus fecit (лат.) Господь сотворил Банффшир
Вуд WOOD L Tutus in undis (лат.) Безопасный на волнах Файф
Гамильтoн HAMILTON L Through (англ.) / Troimh (гаэльск.) Сквозь Ланаркшир и Арран
Ганн GUNN H Aut pax aut bellum (лат.) Или мир или война Кейтнесс и Сазерленд
Гарден или Гардайн GARDEN or GARDYNE L Cruciata cruce junguntur (лат.) Несчастья связаны крестом Ангус
Гатpи GUTHRIE L Sto pro veritate (лат.) Я - за правду Ангус
Гед GED L Durat ditat placet (лат.) Поддерживает, обогащает, радует Файф
Гордoн GORDON H Bydand (шотл.) Остаемся An Gordanach / A Gordon! A Gordon! Гордон! Гордон! Абердиншир
Грант GRANT H Stand fast (англ.) Оставайся стойким Stand fast, Craig Elachaidh! Оставайся стойким! Крейгеллачи! Морейшир
Грирсoн GRIERSON L Hoc securior (лат.) Так безопасней Дамфризшир
Грэй GRAY L Anchor fast anchor (англ.) Якорь, крепите якорь! Пертшир и Ангус
Грэм GRAHAM L/H Ne oublie (франц.) Не забывай Ангус, Пертшир и Стирлингшир
Гэлбрeйт GALBRAITH L Ab obice suavior (лат.) Мягкче из-за препятствия Стирлингшир
Далзeлл DALZELL L I dare (англ.) Смею Ланаркшир
Далримпл DALRYMPLE L Firm (англ.) Решительный Эйршир
Данбаp DUNBAR L In promptu (лат.) Наготове Лотиан и Уигтайншир
Дандаc DUNDAS L Essayez (франц.) Пытайся Лотиан
Данлoп DUNLOP L Merito (лат.) Заслуженно Эйршир
Даррoх DARROCH L Be watchfull (среднеангл.) Будь бдителен Стирлингшир
Джаpдин JARDINE L Cave adsum (лат.) Берегись, вот я Дамфризшир
Джонстoн JOHNSTONE L Nunquam non paratus (лат.) Никогда не быть неподготовленным Light Thieves All! На землю, воры! Дамфризшир
Драммoнд DRUMMOND H Gang warily (шотл.) Иди осторожно Пертшир
Дуглаc DOUGLAS L Jamais arriere (франц.) Никогда позади A Douglas! A Douglas! Дуглас! Дуглас! Ланаркшир, Пограничье и Ангус
Дункaн DUNCAN H Savour the moment (англ.) Наслаждайся моментом Ангус и Пертшир
Дьюаp DEWAR L Quid non pro patria (лат.) Чего не сделаешь для отечества Мидлотиан
Дьюри DURIE L Confido (лат.) Доверяю Файф
Дэвидсoн DAVIDSON H Sapienter si sincere (лат.) Мудро, если искренне Инвернессшир
Дэннистoун DENNISTOUN L Adversa vurtute repello (лат.) Стойко переношу невзгоды Ренфрушир
Инглис INGLIS L Nobilis est ira leonis (лат.) Гнев льва благороден Пиблсшир
Иннс INNES L Be traist (шотл.) Будь верен An Innes! An Innes! An Innes! Иннс! Иннс! Иннс! Морейшир
Ирвин IRVINE L Sub sole, sub umbra, virens (лат.) Процветающий под солнцем и в тени Абердиншир и Дамфризшир
Камерoн CAMERON H Aonaibh ri chéile (гаэльск.) / Unite (англ.) Сплотимся Chlanna nan con thigibh a so's gheibh sibh feoil! Сыны собачьи, идите сюда и насытьтесь мясом Лохабер
Камминг или Комин Cumming or Comyn H Courage (англ.) Отвага Баденох и Морейшир
Каннингeм CUNNINGHAM L Over fork over! (англ.) Работай вилами! Эйршир
Кармaйкл CARMICHAEL L Tout jour prest / Toujours prest (старофранц.) Всегда готов Ланаркшир
Карнeги CARNEGIE L Dred God (шотл.) Бойся Бога Ангус
Кейт KEITH L Veritas vincit (лат.) Истина побеждает Абердиншир и Кейтнесс
Кеннeди KENNEDY L Avise la fin (франц.) Подумай о последствиях Эйршир
Керp KERR L Sero, sed serio (лат.) Поздно, но всерьез Роксбургшир
Кинкeйд KINCAID H This I'll defend (англ.) Буду защищать Стирлингшир и Данбартоншир
Киннеp KINNEAR L I live in hope (англ.) Живу надеждой Файф
Киннинмoнт KINNINMONT L Stabo (лат.) Буду стоять Файф
Киннэpд KINNAIRD L Errantia lumina fallunt (лат.) Блуждающие огни обманчивы Пертшир
Киркпатpик KIRKPATRICK L I make sure (англ.) Я убеждаюсь Дамфризшир
Клелaнд CLELAND L For sport (англ.) Ради забавы Ланаркшир
Кокбёpн COCKBURN L Accendit cantu (лат.) Он пробуждает нас с песней Бервикшир
Кокрeйн COCHRANE L Virtute et labore (лат.) Доблестью и усердием Ренфрушир
Колвилль COLVILLE L Oblier ne puis (старофранц.) Не забуду Файф
Колдеp CALDER L Be mindfull (англ.) Будь внимателен Нэрншир
Колкaхун COLQUHOUN H Si je puis (франц.) Если смогу Cnoc Ealachain! / Cnoc an t-Seilich! место сбора клана Данбартоншир
Крайтoн CRICHTON L God send grace (англ.) Бог шлет благодать Мидлотиан и Дамфризшир
Кроуфоpд CRAWFORD L Tutum te robore reddam (лат.) С моей силой вы в безопасности Эйршир
Крэйг CRAIG L Vive Deo et vives (лат.) Живи для Бога и у тебя будет жизнь Абердиншир
Крэнстoун CRANSTOUN L Thou shalt want ere I want (среднеангл.) Скорее ты окажешься в нужде, чем я Мидлотиан и Роксбургшир
Кэмпбeлл CAMPBELL H Ne obliviscaris (лат.) Не забывай Cruachan! гора Бен Круахан в Аргайле Аргайлшир
Кэмпбелл из Бредалбейнa CAMPBELL OF BREADALBANE H Follow me (англ.) Следуй за мной Пертшир
Кэмпбелл из Кодорa CAMPBELL OF CAWDOR H Be mindfull (англ.) Будь внимателен Нэрншир
Кэмпбелл из Лаудона CAMPBELL OF LOUDOUN L I byde my tyme (шотл.) Я подожду Эйршир
Кэткаpт CATHCART L I hope to speed (англ.) Надеюсь на удачу Ренфрушир
Лайл LYLE L An I may (среднеангл.) Если смогу Ренфрушир
Лайoн LYON L In te Domine speravi (лат.) На Тебя, Господи, уповаю Ангус
Ламoнт LAMONT H Ne parcas nec spernas (лат.) Ни пощады, ни поклонения Аргайлшир
Ламсдeн LUMSDEN L Amor patitur moras (лат.) Любовь терпелива Бервикшир и Абердиншир
Леннокc LENNOX L I'll defend (англ.) Буду защищать Стирлингшир
Лермoнт LEARMONTH L Spero (лат.) Надеюсь Файф
Лесли LESLIE L Grip fast (англ.) Держись крепко Абердиншир
Линдсeй LINDSAY L Endure fort (франц.) Выстоять с мужеством Ангус и Файф
Лиск LEASK L Virtute cresco (лат.) Меня возвышает добродетель Абердиншир
Литтл LITTLE L Concedo nulli (лат.) Не уступаю никому Дамфризшир
Логaн LOGAN L Hoc majorum virtus Это доблесть моих предков Мидлотиан
Локхаpт LOCKHART L Corda serrata pando (лат.) Я отпираю закрытые сердца Ланаркшир
Макалистеp MacALISTER H Fortiter (лат.) Бесстрашно Аргайлшир
Макальпин и Племя Альпина MacALPINE and SIOL ALPIN H - Cuimhnich bàs Ailpein! Помни о смерти Альпина! Аргайл
Макбин или Макбэйн MacBEAN or MacBAIN H Touch not the catt bot a targe (шотл.) Не трогай кота без щита Kinchyle! основные земли клана Инвернессшир
Макгилл MAKGILL L Sine fine (лат.) Бесконечно Мидлотиан
Макгилливрeй MacGILLIVRAY H Touch not this cat (англ.) Не трогай этого кота Dunmaghlas! основные земли клана Инвернессшир
Макгрегор или Грегор MacGREGOR or GREGOR H 'S rioghal mo dhream (гаэльск.) Я - из королевского рода Ard Choille! принадлежавшие клану земли Аргайлшир, Стирлингшир и Пертшир
Макдауэлл MacDOWALL L Vincere vel mori (лат.) Победить или умереть Уигтауншир
Макдафф MacDUFF L Deus juvat (лат.) Бог помогает Файф
Макдональд или Дональд MacDONALD or DONALD H Per mare per terras (лат.) На море и на суше Fraoch Eilean! Вересковый остров! Гебридские острова, Аргайл, Лохабер, Гарморан и Росс
Макдонaльд из Арднамурхана MacDONALD (or MacIAIN) OF ARDNAMURCHAN H In hope I byde (шотл.) Живу надеждой Арднамурхан
Макдонaльд из Гленко MacDONALD (or MacIAIN) OF GLENCOE H Nec tempore, nec fato (лат.) Ни время, ни судьба Гленко
Макдонaльд из Даннивега MacDONALD OF DUNNYVEG H Toujours Pret (старофранц.) Всегда готов Айлей, Кинтайр и Ольстер
Макдонaльд из Кеппоха MacDONALD OF OF KEPPOCH H Air muir 's air tir (гаэльск.) На море и на суше Dia 's Naomh Aindrea! Бог и Святой Андрей! Лохабер
Макдонaльд из Кланранальда MacDONALD OF CLANRANALD H My hope is constant in thee (англ.) Моя надежда на Тебя нерушима Dh'aindeoin co theireadh e! Противоречит тот, кто смеет! Гарморан
Макдонaльд из Слэта MacDONALD OF SLEAT H Per mare per terras (лат.) На море и на суше Скай и Внешние Гебриды
Макдонeлл из Гленгарри MacDONELL OF GLENGARRY H Cragan an Fhithich (гаэльск.) Утес ворона Creag an Tuirc! утес на берегу Лох Ойх Гленгарри и Западный Россшир
Макдугaлл MacDOUGALL H Buaidh no bàs (гаэльск.) Победить или умереть Buaidh no bàs! Победить или умереть! Аргайлшир
Макивеp MacIVER H Nunquam obliviscar (лат.) Никогда не забуду Аргайлшир
Макиннc MacINNES H Ghift dhe Agus an Righ (гаэльск.) По милости Бога и короля Аргайлшир и Внутренние Гебриды
Макинтайp MacINTYRE H Per ardua (лат.) Через трудности Cruachan! гора Бен Круахан в Аргайле Аргайлшир и Инвернессшир
Макинтoш MACKINTOSH or MacINTOSH H Touch not the cat bot a glove (шотл.) Не трогай кота без перчатки Loch Moidh! озеро в Инвернессшире Инвернессшир
Маккей MacKAY H Manu forti (лат.) Сильной рукой Bratach Bhan Chlann Aoidh! Белое знамя клана Маккей! Сазерленд
Маккензи MacKENZIE H Luceo non uro (лат.) Я сияю, а не горю Tulach Ard! гора в Кинтайле Россшир
Макки MacKIE L Labora (лат.) Старайся Керкубришир
Маккиннoн MacKINNON H Audentes fortuna juvat (лат.) Удача благоволит смелым Cuimhnich bàs Ailpein! Помни о смерти Альпина! Внутренние Гебриды
Маккоркодeйл McCORQUODALE H Vivat rex (лат.) Да здравствует король Аргайлшир
Маккуарри MacQUARRIE H Turris fortis mihi Deus (лат.) Бог - моя крепость An t-Arm breac dearg! Войско в красных тартанах! Алва
Маккуин MacQUEEN H Constant and faithful (англ.) Верный и преданный Инвернессшир
Маккуллoх McCULLOCH L Vi et animo (лат.) Силой и отвагой Уигтауншир и Керкубришир
Макларeн MacLAREN H Creag an Tuirc (гаэльск.) Утес вепря Creag an Tuirc! место сбора клана Балкухиддер
Маклауд MacLEOD H Hold fast (англ.) Будь стойким Скай и Харрис
Маклауд из Льюисa MacLEOD OF LEWIS H I birn quil I se (шотл.) / Luceo non uro (лат.) Буду гореть, пока не сгорю / Я горю, но не сгораю Льюис и Раасай
Маклахлaн MacLACHLAN H Fortis et fidus (лат.) Храбрый и верный Аргайлшир
Маклейн из Лохбyи MacLAINE OF LOCHBUIE H Vincere vel mori (лат.) Победить или умереть Внутренние Гебриды
Маклеллaн MacLELLAN L Think on (англ.) Подумай Керкубришир
Макленнaн MacLENNAN H Dum spiro spero (лат.) Пока дышу - надеюсь Druim nan deur! местность в Россшире Россшир
Макли MacLEA H Cnoc Aingeil (гаэльск.) Огненный холм Аргайлшир
Маклейн MacLEAN H Virtue mine honour (англ.) Добродетель - моя честь Bàs no Beatha! / Fear eile airson Eachuinn! Смерть или жизнь! / Еще один за Гектора! Внутренние Гебриды, Аргайлшир и Инвернессшир
Макмиллaн MacMILLAN H Miseris succurrere disco (лат.) Учусь помогать несчастным Аргайлшир, Инвернессшир, Пертшир и Гэллоуэй
Макнаб MacNAB H Timor omnis abesto (лат.) Прочь страх Bovain! основные земли клана Пертшир
Макникoл MacNEACAIL H Sgorr a bhreac (гаэльск.) / Scorrybreac (англ.) Скоррибрек Sgorr a bhreac! основные земли клана Скай
Макнил MacNEIL H Buaidh no bàs (гаэльск.) / Vincere vel mori (лат.) Победить или умереть Buaidh no bàs! Победить или умереть! Барра и Джига
Макнотoн MacNAUGHTON H I hoip in God (шотл.) На Господа уповаю Fraoch Eilean! замок Фраох Эйлен на озере Лох Эйв Аргайлшир
Маколeй MacAULAY H Dulce periculum (лат.) Опасность сладка Данбартоншир
Макрэ MacRAE H Fortitudine (лат.) Мужественно Sgurr Uaran! гора в Кинтайле Кинтайл
Максвeлл MAXWELL L Reviresco (лат.) Возрождаюсь Wardlaw! / I bid ye bide Wardlaw! Уордлоу! / Прошу, оставайся верен Уордлоу! Дамфризшир и Керкубришир
Мактомаc MacTHOMAS H Deo juvante invidiam superado (лат.) С Божьей помощью я одолею зависть Пертшир и Ангус
Мактэвиш MacTAVISH H Non oblitus (лат.) Не забывший Аргайлшир
Макфарлeйн MacFARLANE H This I'll defend (англ.) Буду защищать Loch Sloidh! место сбора клана Данбартоншир
Макфейл MacPHAIL H Memor esto (лат.) Будь внимателен Инвернессшир и Нэрншир
Макферсoн MacPHERSON H Touch not the cat but a glove (шотл.) Не трогай кота без перчатки Creag Dhubh Clann Chatain! Черная скала клана Хaттан! Инвернессшир
Макфи или Макдаффи MACFIE, MACPHEE or MACDUFFIE H Pro rege (лат.) За короля Колонсей и Оронсей
Макэвeн MacEWEN H Reviresco (лат.) Возрождаюсь Аргайлшир
Малкольм или Маккаллум MALCOLM or MacCALLUM H In ardua tendit (лат.) Он всегда пытается преодолеть трудности Аргайлшир
Манро MUNRO H Dread God (англ.) Бойся Бога Caisteal Folais 'na Theine! Замок Фоулис в огне! Восточный Россшир
Мар MAR L Pans plus (франц.) Думай лучше Мар
Марджорибэнкc MARJORIBANKS L Et custos et pugnax (лат.) И хранитель, и защитник Дамфризшир, Ренфрушир и Лотиан
Мейтлeнд MAITLAND L Consilio et animis (лат.) Мудростью и отвагой Бервикшир и Восточный Лотиан
Мелвилль MELVILLE L Denique Coelum (лат.) Наконец-то в Рай Файф, Ангус и Кинкардиншир
Мензиc MENZIES H Vil God, I zal (старошотл.) Божья воля, я исполню Geal 'us Dearg a suas! Красный и белый навсегда! Пертшир
Мерсеp MERCER L Crux Christie nostra corona (лат.) Крест Христов - наш венец Кинроссшир, Пертшир и Ангус
Миддлтoн MIDDLETON L Fortis in arduis (лат.) Отважный в трудностях Кинкардиншир
Монкpифф MONCREIFFE H Sur esperance (франц.) С надеждой Пертшир
Монтгомеpи MONTGOMERY L Garde bien (старофранц.) Будь начеку Эйршир и Ренфрушир
Моррисoн MORRISON H Teaghlach Phabbay (гаэльск.) Семья Паббей Dun Uisdean! крепость на острове Льюис Льюис и Харрис
Моу MOW L Post funera faenus (лат.) Приумножение после смерти Роксбургшир
Моффaт MOFFAT L Spero meliora (лат.) Надеюсь на лучшее Дамфризшир
Мьюиp MUIR L Durum patientia frango (лат.) Трудности преодолеваю терпением Эйршир
Мьюиpхэд MUIRHEAD L Auxilio Dei (лат.) С Божьей помощью Ланаркшир
Мэтисoн MATHESON H Fac et spera (лат.) Действуй и надейся Achadh-da-thearnaidh! место сбора клана Россшир и Сазерленд
Мюррeй MURRAY H Tout Prest (старофранц.) / Furth Fortune and Fill the Fetters (шотл.) Готов / Вперед с удачей и наполни кандалы Пертшир, Пограничье и Морейшир
Непер NAPIER L Sans tache (франц.) Безупречный Мидлотиан
Несбитт NESBITT L I byd it (шотл.) Я выдержу Бервикшир
Николсoн NICOLSON L Generositate (лат.) Великодушием Мидлотиан
Нэpн NAIRN L Spes ultra (лат.) Надежда - на той стороне Файф
Огилви OGILVY H A fin (франц.) До конца Ангус и Банффшир
Олифaнт OLIPHANT H A tout pouvoir (франц.) Быть готовым ко всему Пертшир
Охинлeк AUCHINLECK L Pretiosum quod utile (лат.) Ценно то, что полезно Ангус и Эйршир
Пенникyк PENNYCOOK L Free for a blast (англ.) Вольный трубить Мидлотиан
Питкэpн PITCAIRN L Plena refulget (лат.) Светит ярко Файф
Поллoк POLLOCK L Audacter et strenue (лат.) Отважно и решительно Ренфрушир
Престoн PRESTON L Praesto ut praestem (лат.) Берусь за то, что могу выполнить Мидлотиан
Примрoуз PRIMROSE L Fide et fiducia (лат.) Верой и уверенностью Файф
Прингл PRINGLE L Amicitia reddit honores (лат.) Дружба достойна уважения Селкиркшир и Роксбургшир
Рамсeй RAMSAY L Ora et labora (лат.) Молись и трудись Мидлотиан, Ангус, Файф и Пертшир
Раттрeй RATTRAY H Super sidera votum (лат.) Мои желания - выше звезд Пертшир
Резерфоpд RUTHERFORD L Nec sorte, nec fato (лат.) Ни случай, ни судьба Роксбургшир
Риддeлл RIDDELL L I hope to share (англ.) Надеюсь получить свою долю Роксбургшир
Робертсoн ROBERTSON H Virtutis gloria merces (лат.) Слава - награда за смелость Garg 'n uair dhuisgear! Страшен в гневе! Пертшир
Роллo ROLLO L La fortune passe partout (франц.) Судьба изменчива ко всем Пертшир
Росc ROSS H Spem successus alit (лат.) Успех питает надежду Россшир
Роуз ROSE H Constant and true (англ.) Верный и преданный Нэрншир
Рутвeн RUTHVEN L Deid schaw (шотл.) Дела говорят Пертшир
Сазерлeнд SUTHERLAND H Sans peur (франц.) Без страха Ceann na Drochaide Bige! место сбора клана Сазерленд
Семпилл SEMPILL L Keep tryst (старошотл.) Храни веру Ренфрушир
Сетoн SETON L Hazard yet forward (англ.) Несмотря на опасность, вперед St. Bennet and set on! Св. Бенедикт и вперед! Восточный Лотиан
Синклеp SINCLAIR H Commit thy work to God (англ.) Положись на Бога Кейтнесс и Мидлотиан
Скин SKENE L Virtutis Regia merces (лат.) Королевская награда за храбрость Абердиншир
Скотт SCOTT L Amo (лат.) Люблю A Bellendaine! / There'll be moonlight again! / The Scotts are out! Беллендин! / Снова будет луна! / Скотты вышли! Селкиркшир и Роксбургшир
Скримджеp SCRYMGEOUR L Dissipate (франц.) Рассеивать Ангус и Файф
Сомеpвилль SOMERVILLE L Fear God in life (англ.) Бойся Бога при жизни Ланаркшир
Спелдинг SPALDING H Nobile servitium (лат.) Служба благородна Пертшир
Спенc SPENS L Si Deus, quis contra? (лат.) Если с нами Бог, то кто против нас? Файф
Стиpлинг STIRLING L Gang forward (шотл.) Вперед Данбартоншир и Стирлингшир
Страчaн STRACHAN H Non timeo, sed caveo (лат.) Не страшусь, но остерегаюсь Абердиншир и Кинкардиншир
Стрейндж STRANGE L Dulce quod utile (лат.) Приятно то, что полезно Файф
Стрейтoн STRAITON L Surgere tento (лат.) Стремлюсь подняться выше Мидлотиан
Стюаpт STEWART L/H Virescit vulnere virtus (лат.) Мужество растет с каждой раной Шотландия
Стюарт из Аппинa STEWART OF APPIN H Quhidder will zie? (старошотл.) Одно из двух, чего желаешь? Creag-an-Sgairbh! скала в Аппине Аппин
Стюарт из Бьютa STUART OF BUTE H Nobilis est ira leonis (лат.) Гнев льва благороден Бьют
Суинтoн SWINTON L J'espere (франц.) Надеюсь Бервикшир
Сэндилендc SANDILANDS L Spero meliora (лат.) Надеюсь на лучшее Западный Лотиан
Тёpнбулл TURNBULL L I saved the King (англ.) Я спас короля Роксбургшир
Троттеp TROTTER L In promptu (лат.) Наготове Мидлотиан и Бервикшир
Туиди TWEEDIE L Thol and think (старошотл.) Терпи и думай Пиблсшир
Уайтлoу WHITELAW L Gradatim plena (лат.) Прибавляет постепенно Роксбургшир
Удни UDNY L All my hope is in God (англ.) На Господа уповаю Абердиншир
Уолкиншoу WALKINSHAW L In season (англ.) Вовремя Ренфрушир
Уоллеc WALLACE L Pro libertate (лат.) За свободу Эйршир
Уордлoу WARDLAW L Familias firma pietas (лат.) Религия укрепляет семьи Файф
Уотсoн WATSON L Insperata floruit (лат.) Расцветший вопреки ожиданиям Мидлотиан
Уэддербёpн WEDDERBURN L Non degener (лат.) Невырождающийся Ангус
Уэмисc WEMYSS L Je pense (франц.) Я думаю Файф
Уэйp WEIR L Vero nihil verius (лат.) Нет ничего правдивее правды Ланаркшир
Фальконеp FALCONER L Vive ut vivas (лат.) Живи, чтобы жить Кинкардиншир
Фаркухарсoн FARQUHARSON H Fide et fortitudine (лат.) Верностью и мужеством Сàrn na Chuimhne! место сбора клана Абердиншир
Фергюсoн FERGUSON L/H Dulcius ex asperis (лат.) Слаще после трудностей Clann Fhearghuis gu brath! Клан Фергюсон навсегда! Эйршир, Дамфризшир, Аргайлшир и Пертшир
Флеминг FLEMING L Let the deed shaw (среднеангл.) Пусть твои дела говорят за тебя Ланаркшир, Данбартоншир и Уигтауншир
Флетчеp FLETCHER H Dieu pour nous (франц.) Бог - на нашей стороне Аргайлшир и Ангус
Форбc FORBES L Grace me guide (шотл.) Пускай меня ведет благодать Lonach! место сбора клана Абердиншир
Форрестеp FORRESTER L Blaw, hunter, blaw thy horn (шотл.) Труби, охотник, труби в свой рог Мидлотиан
Форсaйт FORSYTH L Instaurator ruinae (лат.) Восстановитель развалин Ланаркшир
Фотерингeм FOTHERINGHAM L Be it fast (англ.) Быстро Ангус
Фрейзеp FRASER L All my hope is in God (англ.) На Господа уповаю Абердиншир
Фрейзер из Ловатa FRASER OF LOVAT H Je suis prest (старофранц.) Я готов Caisteal Dhuni! замок Дауни! Инвернессшир
Фуллартoн FULLARTON L Lux in tenebris (лат.) Свет во тьме Эйршир
Хантеp HUNTER L Cursum perficio (лат.) Завершаю путь Эйршир
Хаттан CHATTAN H Touch not a catt but a glove (шотл.) Не трогай кота без перчатки Clan Chattan! Клан Хаттан! Инвернессшир
Хендерсoн HENDERSON H Sola virtus nobilitat (лат.) Только добродетель облагораживает Аргайлшир, Файф, Кейтнесс и Дамфризшир
Хепбёpн HEPBURN L Keep traist (шотл.) Храни веру Лотиан и Пограничье
Холдeйн HALDANE L Suffer (англ.) Терпеть Пертшир
Хорсбуpг HORSBURGH L Aegre de tramite recto (лат.) Преодолевая трудности на правильном пути Пиблсшир
Хоуп HOPE L At spes infracta (лат.) Но надежда несокрушима Файф и Лотиан
Хьюм HOME L A Home, a Home, a Home Хьюм, Хьюм, Хьюм A Home! a Home! a Home! Хьюм! Хьюм! Хьюм! Бервикшир
Хьюстoн HOUSTON L In time (англ.) Вовремя Ланаркшир и Ренфрушир
Хэй HAY L Serva jugum (лат.) Держи ярмо A Hay! A Hay! A Hay! Хэй! Хэй! Хэй! Абердиншир, Пертшир, Восточный Лотиан и Пограничье
Хэйг HAIG L Tyde what may (среднеангл.) Что бы ни случилось Бервикшир
Хэнни HANNAY L Per ardua ad alta (лат.) Через трудности к вершинам Уигтауншир
Чартериc CHARTERIS L This is our charter (англ.) Это наше право Дамфризшир и Пертшир
Чисхoлм CHISHOLM H Feros ferio (лат.) Я жесток с жестокими Инвернессшир
Шоy SCHAW L I mean well (англ.) Желаю добра Клакманнаншир
Шоу из Тордарроха SHAW OF TORDARROCH H Fide et fortitudine (лат.) Верностью и мужеством Инвернессшир
Эберкромби ABERCROMBY L Petit alta (лат.) Он стремится к высоким делам Файф
Эгню AGNEW L Consilio non impetu (лат.) Мудростью, а не насилием Уигтауншир
Эллиoт ELLIOT L Fortiter et recte (лат.) Отважно и справедливо Роксбургшир
Элфинстoун ELPHINSTONE L Cause causit (лат.) Ниспосланный случай Стирлингшир
Эрcкин ERSKINE L Decori decus addit avito (лат.) Он продолжает славное дело предков Стирлингшир и Абердиншир
Янг YOUNG L Robore prudentia praestat (лат.) Благоразумие предпочтительнее силы Ангус

Примечания.

1. В качестве изображений бэджей, гербов и тартанов использованы иллюстрации соответственно:

- из Wikipedia, Cracroft's Peerage и сайта Heraldry.ws (полностью или частично);

- из The Scottish Register of Tartans.

2. Описание гербов и девизы взяты из следующих источников:

Bernard Burke. The general armory of England, Scotland, Ireland, and Wales; comprising a registry of armorial bearings from the earliest to the present time (1884);

James Balfour Paul. The Scots peerage : founded on Wood's ed. of Sir Robert Douglas's Peerage of Scotland (1904);

Thomas Robson. The British herald, or Cabinet of armorial bearings of the nobility & gentry of Great Britain & Ireland (1830);

James Fairbairn. Fairbairn's book of crests of the families of Great Britain and Ireland (1905);

George Way of Plean; Romilly Squire. Scottish Clan & Family Encyclopedia (1994);

Cracroft's Peerage.

81 Клан Фуллартон (Clan Fullarton)
82 Клан Гэлбрейт (Clan Galbraith)
83 Клан Гарден или Гардайн (Clan Garden or Gardyne)
84 Клан Гед (Clan Ged)
85 Клан Гордон (Clan Gordon)
86 Клан Грэм (Clan Graham)
87 Клан Грант (Clan Grant)
88 Клан Грэй (Clan Gray)
89 Клан Грирсон (Clan Grierson)
90 Клан Ганн (Clan Gunn)
91 Клан Гатри (Clan Guthrie)
92 Клан Хэйг (Clan Haig)
93 Клан Холдейн (Clan Haldane)
94 Клан Гамильтон (Clan Hamilton)
95 Клан Хэнни (Clan Hannay)
96 Клан Хэй (Clan Hay)
97 Клан Хендерсон (Clan Henderson)
98 Клан Хепбёрн (Clan Hepburn)
99 Клан Хьюм (Clan Home)
100 Клан Хоуп (Clan Hope)
 
<< Первая < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Следующая > Последняя >>
Страница 5 из 13
  • Карты
  • Короли Шотландии
  • Исторический календарь
  • Гаэльский и шотландский словари
  • Шотландская армия
  • Ссылки
  • Карта сайта
  • Контактная информация



Copyright © 2011-2015 Историческая Шотландия.